quarta-feira, 6 de dezembro de 2017

Pré-conceito Linguístico

É muito comum você ouvir alguém rir ou comentar do “erro” que determinado falante cometeu em seu meio social. É um situação intrínseca, ou seja, está velada em nós. Mas “soa” estranho, “doem” os ouvidos. Quem nunca?

Veja esta famosa página do facebook em que a maioria das postagens são conversas de aplicativos de mensagens contendo erros de português:



Fica clara a intenção da página: levar humor aos falantes da língua que entendem o erro apontado. Pois se você não sabe a norma padrão, como vai entender a ironia e o deboche contido em cada postagem?

No entanto, já pararam para pensar que talvez aquela frase que pareceu, para você, um erro grotesco seja reflexo da falta de acesso à educação por parte do falante? Que talvez essa pessoa nunca tivesse tido contato com a norma culta padrão? Ou mesmo que aquele “erro” engraçado seja um dos exemplos de variação linguística que vimos nos posts anteriores?
                                  
Apesar de algumas variações não apresentarem o mesmo prestígio social no Brasil, não devemos fazer da língua um mecanismo de segregação cultural, corroborando com a ideia da teoria do preconceito linguístico, ao julgarmos determinada manifestação linguística superior a outra, sobretudo superior às manifestações linguísticas de classes sociais ou regiões menos favorecidas.

Marcos Bagno é um famoso lingüista, mestre em Letras pela Universidade Federal de Pernambuco, doutor em Filologia e Língua Portuguesa pela Universidade de São Paulo, que afirma que o domínio da gramática normativa tem sido usado como instrumento de distinção e de dominação pela população culta. Os “erros” de português cometidos por analfabetos, semi-analfabetos, pobres e excluídos são criticados pela elite, que “disputa” quem sabe mais a nossa língua.

Palavras do autor:

“É que, de todos os instrumentos de controle e coerção social, a linguagem talvez seja o mais complexo e sutil”, afirma. “Para construir uma sociedade tolerante com as diferenças é preciso exigir que as diversidades nos comportamentos lingüísticos sejam respeitadas e valorizadas”, defende Bagno.

Você, como falante conhecedor da norma culta, o que poderia fazer para evitar o Preconceito linguístico?

quarta-feira, 29 de novembro de 2017

Tipos de Variação Linguística

A Variação Linguística Geográfica é a mais fácil de reconhecermos, pois é a variante de cada região. Aparecem nas diferenças na forma de pronúncia das palavras, no uso de diferentes vocabulários e nas estruturas sintáticas entre as regiões.

Quantas variações quanto à fonética, sintaxe e semântica podemos perceber nos diversos falares do nosso país e nos demais países que falam português?

Pode ser que o falante não saiba que “jerimum”, palavra muito usada na Bahia, corresponde à “abóbora”, termo muito mais comum nos estados do Sul e do Sudeste do nosso país. É contudo inegável que, ainda que haja tais diferenças lexicais nas diversas regiões do país, falamos a mesma língua. 

E o nosso pãozinho de cada dia, como é chamado nas várias regiões do nosso país?



Um outro tipo de variação é a histórica. Ocorre ao longo do tempo, através de sucessivas gerações de falantes. O exemplo mais comum que temos é a palavra Vossa Mercê que ao longo do tempo foi transformando-se em “Vosmecê”, “mecê”, “você”, “ocê” e “cê”.

Já a variação social refere-se às forma empregadas pelas diferentes classes sociais ou grupos sociais, ou seja, uma variação que pertence a um grupo específico de pessoas que se assemelham pela classe social a que pertencem. Podemos dizer que as gírias é um exemplo de variação que ocorre entre classes mais populares como os surfistas, funkeiros e etc. Os jargões são atribuídos à classes mais privilegiadas, uso seleto de alguns profissionais como médicos, advogados entre outros.


Quais os tipos de variação linguística você encontra mais no seu dia-a-dia?
Dê exemplos nos comentários!

Marcelo Adnet e as variações (hilárias) de sotaques

Eu vario, tu varias, ela varia...

Brasil, Moçambique, Angola, Portugal, Guiné-Bissau, Timor-Leste, Guiné-Equatorial, Cabo-Verde, São Tomé e Príncipe, Macau. O que esses países tem em comum

A língua!

Devido à colonização feita por Portugal no passado, o português hoje é a língua oficial desses países. Calcula-se que mais de 200 milhões de pessoas falam Português em todo o mundo.

E no Brasil, quantos tipos de Português são falados? Estima-se que mais de 200 línguas são faladas dentro do país, entre indígenas, imigrantes e por isso a existência da nossa diversidade de sotaques e expressões. Portanto, não existe uma unidade linguística única dentro do Brasil. Assim como outras línguas, o Português é altamente organizado em sua estrutura, porém é variável, isto é, um sistema flexível e sendo desta forma, nenhuma língua viva é fixa, fechada ou sólida.

De acordo com a sócio-linguística (uma das ciências da linguagem que explica as variações linguísticas), a língua é intrinsecamente heterogênea, ou seja, múltipla, variável, instável, estando assim sempre em construção e desconstrução. As variações linguísticas existem devido à diversidade de povos e culturas.



Palavras do autor:  “variação linguística é um fenômeno que acontece com a língua e pode ser compreendida por intermédio das variações históricas e regionais. Em um mesmo país, com um único idioma oficial, a língua pode sofrer diversas alterações feitas por seus falantes. Como não é um sistema fechado e imutável, a língua portuguesa ganha diferentes nuances. O português que é falado no Nordeste do Brasil pode ser diferente do português falado no Sul do país. Claro que um idioma nos une, mas as variações podem ser consideráveis e justificadas de acordo com a comunidade na qual se manifesta.”  (Luana Castro Alves Peres)

E você, percebe a língua variando a todo momento? Quais os sotaques que você já ouviu ou tem contato? Deixe sua impressão aqui nos comentários.


Nos próximos posts abordaremos os tipos de variação lingüística mais comuns: geográfica, histórica e social.

segunda-feira, 27 de novembro de 2017

Apresentação

Bem vindos ao Língua Viva!

Aqui falaremos sobre variação linguística, seus conceitos, os tipos de variações e seus desdobramentos.

Vamos abordar os aspectos mais comuns da variação, como ela é encontrada em nosso dia-a-dia e como poderemos torná-la nossa aliada e não cairmos no Preconceito Linguístico.

Fiquem à vontade para fazer perguntas, trocar experiências e fazer deste blog o de vocês também.

A participação de todos será muito importante para o desenvolvimento do nosso tema!

Pré-conceito Linguístico